А Вас не смущает, что при написании этой статьи Вы использовали кучу заимствованных слов: как в преамбуле, так и в самом словаре? Даже в переводе "иностранных" слов на "русские" Вы умудрились использовать "иностранные" Например, "драфт" Вы перевели как "черновой ВАРИАНТ", "МАКЕТ договора", "кампус"—"СТУДЕНЧЕСКИЙ городок", "копирайтер"—"АВТОР", "СПЕЦИАЛИСТ по созданию РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ", "маркет"—"РЫНОК", "офис-менеджер"—"СЕКРЕТАРЬ", "никнейм"—"ПСЕВДОНИМ", "шоу"—"ТЕЛЕЕВИЗИОННАЯ ПРОГРАММА". Доктора исторических наук как прикажете называть? В преамбуле: "геометрическая прогрессия", "расстраивает тот ФАКТ", "ситуация", "массовой информации", "политики", " президент", " премьер-министр", "экраны телевизоров", "АЛФАВИТНЫЙ порядок" и т.д.Попробуйте написать всю статью без единого заимствованного слова.